top of page

l'artiste
 

Originaire de Québec, Mimi Coté a obtenu un diplôme en arts visuels du Ontario college of art puis, du même établissement, une année de spécialisation en dessin et peinture réalisée à Florence. Elle a alors obtenu une bourse du Élizabeth Greensheild foundation afin de prolonger, en atelier, son séjour pendant un an.

Mimi a participé au symposium de Baie Saint-Paul et a exposé ses tableaux au Grand théâtre de Québec, au palais Montcalm et à la boutique du MNBAQ.

Maintenant établie à Montréal, ses œuvres ont été exposées dans plusieurs galeries ainsi qu'à la boutique du MBAM. 

Mimi s'est aussi démarquée en tant qu'illustratrice pour des magazines tels Châtelaine et la Gazette des femmes mais aussi pour le théâtre, l'Unicef, etc.

 

Originally from Quebec, Mimi Coté obtained a diploma in visual arts from the Ontario college of art and then, from the same establishment, a year of specialisation  in drawing and painting in Florence. She then obtained a grant from the Elizabeth Greensheild foundation to extend her stay in the studio for a year.Mimi participated in the Baie Saint-Paul symposium and exhibited her paintings at the Grand Théâtre de Québec, at the Palais Montcalm and at the MNBAQ boutique.Now established in Montreal, her works have been exhibited in several galleries as well as at the MMFA boutique.Mimi has also distinguished herself as an illustrator for magazines such as Châtelaine and the Gazette des femmes, but also for the theatre, Unicef, etc.

 

DÉMARCHE ARTISTIQUE 

 

J'utilise principalement deux médiums distincts en peinture. Je peins des huiles d'environ 24X36 pouces représentant des personnages qui se croisent, dansent ou se marient, placés dans des paysages urbains joyeux et colorés dont les arrière-plans ne sont que des prétextes pour saturer la toile de couleurs, créant ainsi un contexte poétique pour mettre en scène les personnages. Mon deuxième médium est l'aquarelle. Je suis absorbée par l'expression et l'émotion qui se dégagent des modèles de mes portraits. Mais j'aime aussi faire de grandes natures mortes, dont les couleurs puisent souvent dans les oeuvres du Mexique contemporain, où fruits, fleurs ou autres objets qui me captivent éclatent de couleurs vibrantes.

 

I mainly use two distinct mediums in painting. I paint oils of approximately 24X36 inches representing characters who cross paths, dance or marry, placed in joyful and colorful urban landscapes whose backgrounds are only pretexts to saturate the canvas with colors, thus creating a poetic context to portray the characters. My second medium is watercolor. I am absorbed by the expression and the emotion that emerge from the models of my portraits. But I also like to do large still lifes, whose colors will often draw on the works of contemporary Mexico, where fruits, flowers or other objects that captivate me burst with vibrant colors.

bottom of page